|
|

Navigating
Cross-cultural Communications in the Workplace
Vol 3 Issue 5- Sept 2007
By Bonnie Gross
Success in business all comes down to understanding -- whether it's understanding
a product, technology, customer buying levels, or perhaps most importantly,
each other. For any organization to function in today's culturally diverse
marketplace, the entire team must be able to communicate clearly and confidently,
regardless of their mother tongue.
An increasingly international work environment is a growing trend in human
resources that's presenting organizations with both distinct advantages
and some unique challenges. HR professionals, in particular, are facing
new issues when it comes to bringing globally diverse individuals together
within the corporate culture.
The most awkward? Having to tell a team member that you don't understand
their accent. Saying nothing may seem like the politically correct thing
to do, but in many ways this can be considered more rude. If a message is
unclear because of an individual's accent or their cultural or regional
mannerisms, the listener may lack direction or become confused. The speaker
will often feel equally frustrated and not understand why.
The majority of internationally trained professionals have already been
educated in English and have a working command of the language in terms
of vocabulary and writing. So 'accent issues' can be frustrating and leave
them feeling isolated within the work environment.
To avoid misunderstandings--and stereotypes--from inhibiting workplace productivity,
organizations are finding that it pays to have employees improve their communication
skills with the help of a speech pathologist who specializes in these areas.
The goal isn't necessarily to eliminate a person's accent, but to encourage
pronunciation clarity, speech flow and intonation, within the North American
work environment. That way, there is no struggle on either the part of the
speaker or listener to communicate a message clearly.
Effective managers need to identify these issues and
help all employees communicate more effectively. Being encouraging and helpful
to all employees with communication issues will help them with their own
career growth and satisfaction. With proper assessment, teaching, practice,
exercises to retrain tongue movement, and a supportive workplace, an employee
can overcome most communication issues.
Pronunciation
Pronunciation and
intonation are perhaps the most common communication issues in global workplaces,
largely because of the varying sounds, rhythms and tones used around the
world and the different meanings they can convey.
For instance, some Indian or Chinese dialects have no V sound, so speakers
tend to replace it with a W. In the Canadian office, this can result in
the speaker saying something completely different than what is intended
‹ like saying 'wine' instead of 'vine'.
The R sound is also pronounced in many different ways around the world--rolled
on the tongue in Spanish or sounding more like 'l' in Chinese. In other
languages 'th' is not a sound used at all. Not only is it challenging to
learn how to pronounce, but protruding your tongue out to produce the 'th'
sound can be considered rude in many cultures.
Rhythm and Flow
A feature of the way English is spoken in India is to put equal
stress on all syllables and on many words in a sentence. To a native English
speaker raised in Canada, this often comes across as sounding multi-syllabic
and therefore confusing because Canadians tend to stress specific syllables
and words to convey flow and meaning of the statement.
Pacing
A person's pace when speaking can also be misinterpreted. Spanish-speaking
people tend to learn to talk at a rapid rate, so when they speak in English
it can sound too fast-paced and hard to follow.
Project Your Voice
In some cultures, voice projection is considered rude or unfeminine.
In North America, it is considered confident. Keeping your voice in low,
resonant tones generally sounds more pleasant than if your voice is high-pitched
or nasal. Mumbling or speaking too quietly makes it difficult for people
to follow your message, so be sure to project your voice, particularly when
speaking to groups.
Tone of Voice
Using the right expression delivers your mood to the listener.
If you speak English in a monotonous style, this can be interpreted as being
bored or lacking feeling.
Culturally Appropriate Body Language and Facial Expression
Even mannerisms
and body language can create a cultural divide within the workspace. Eastern
European professionals are taught that smiling is inappropriate in business
settings, so they may be mistaken for being unapproachable or angry. In
China, it is not appropriate to speak unless spoken to, or to praise yourself.
In Canada, this is often interpreted as a lack of confidence.
Supportive Workplaces
As citizens of the most multicultural
country in the world, we can all face unique challenges in bringing together
our various traditions and cultural nuances. Without meaning to, we can
often misunderstand or miscommunicate with colleagues and friends from a
different culture. The key is awareness and sensitivity, as well as learning
appropriate language and other communication styles so that misunderstandings
do not interfere with our business and social relationships.
Bonnie Gross is a speech language pathologist and president of SpeechScience.
|
|
 |